علم النقد النَصِّيّ لمعرفة ما إذا كان الكتابُ المقدَّسُ محرَّفًا أم لا

‘‘ما الذي يدعوني إلى التفكير حتّى في أسفارِ الكتابِ المقدَّس؟ لقد كُتِبَ منذ فترةٍ طويلةٍ جدًّا، وقد تمَّ تنقيحه عدَّة مرَّاتٍ وله عددٌ كبيرٌ جدًّا من الترجمات – لقد سمعتُ أنَّ الرسالةَ الأصليَّة قد تغيَّرت بمرور الوقت’’. لقد سمعتُ أسئلةً وأقوالًا كهذه العديد من المرّات حول كتُبِ التوراة والزبور والإنجيل الذين يشكِّلون الكتاب أو الكتاب المقدَّس.

إنَّ هذا سؤالٌ مهمٌّ جدًّا، وهو مبنيٌّ على ما سمعناه حول الكتاب/الكتابُ المقدَّس. وهو قد كُتِبَ في النهاية منذ ما يزيد على ألفي سنة. لم يكن هناك مطبعةٌ أو آلات تصويرٍ أو شركات نشر خلال معظم تلك الفترة من الزمن. لذلك تمَّ نسخُ المخطوطات الأصليَّة باليد جيلاً بعد جيلٍ بالتزامنِ مع موتِ لغاتٍ وبروزِ لغاتٍ جديدةٍ، ومع انهيارِ إمبراطوريَّاتٍ وولادة إمبراطوريَّاتٍ جديدةٍ أُخرى. وبما أنَّ المخطوطات الأصليَّة لم تعد موجودة، فكيف نعلمُ أنَّ ما نقرأه اليوم في الكتاب (الكتاب المقدَّس) هو في الواقع ما كتبه الأنبياء الأصليُّون منذ زمنٍ بعيدٍ؟ وبمعزلٍ عن الدين، هل توجدٌ أيَّةُ أسبابٍ علميَّة أو منطقيَّة تدعونا إلى معرفة ما إذا كان ما نقرأُه اليوم محرَّفًا أم لا؟

المبادئ الأساسيَّة في النقد النصِّيّ

لا يُدركُ العديد ممَّن يقومون بطرح هذا السؤال أنَّ هناك قواعد علميَّة مُتَّبَعَة معروفة باسم النقد النصِّيّ والتي يمكننا من خلالها الإجابة على هذه الأسئلة. ولأنَّها قواعد سلوكٍ علميَّة، فهي تنطبق على أيِّ نوعٍ من أنواع الكتابة القديمة. ستقدِّمُ لنا هذه المقالة المبدأين الرئيسَين المــُستَخدَمَين في النقد النصِّيّ، ثمَّ يتمُّ تطبيقهما على الكتاب المقدَّس. وللقيام بذلك، نبدأ بهذا الشكل الذي يوضِّح العمليَّة التي تجعل أيَّة كتابةٍ قديمةٍ محفوظة بمرور الوقت بحيث نتمكَّن من قراءتها اليوم.

Article_13 arabic timeline
جدول زمني يوضح كيف جميع الكتب القديمة يأتون إلينا اليوم

يُبيِّنُ هذا الرسم البيانيّ مثالاً لكتابٍ كُتِبَ سنة 500 قبل المسيح. إنَّ هذا النصَّ الأصليّ لا يبقى إلى ما لا نهاية، ولذلك، وقبل أن يضمحلّ، يضيع أو يُتلَف، يتمُّ عمل نُسَخةٍ منه (النسخة الأولى). كانت فئة من الأشخاص المحترفين الذين يُطلَق عليهم اسم الكَتَبة تقوم بأعمال النسخ. ومع مرور السنين، كان يتمُّ عمل نسخٍ من النسخة (النسخة الثانية و النسخة الثالثة). وفي مرحلةٍ ما، يتمُّ الاحتفاظُ بإحدى النُسخ بحيث أنّها بقيت (موجودة) اليوم (النسخة الثالثة). في الرسم البياني الذي هو مثالنا، تعود هذه النسخة الموجودة إلى سنة 500 بعد الميلاد. وهذا يعني أنَّ أقرب ما يتسنَّى لنا معرفته عن حالة هذا الكتاب هو ابتداء من سنة 500 بعد الميلاد فقط. ومن ثمَّ، فإنَّ الفترة الممتدَّة من سنة 500 قبل الميلاد إلى سنة 500 بعد الميلاد (التي أُشيرَ إليها في الرسم البياني بعلامة ×)، هي الحقبة التي لا يمكننا أن نقوم بتدقيق أيّة نسخة من النسخ فيها بما أنَّ جميع مخطوطات تلك الحقبة قد اختَفت. على سبيل المثال، إذا تمَّ التحريف عند القيام بعمل النسخة الثانية من النسخة الأولى، فلن يكون بمقدورنا كشف هذا التحريف لأنَّ أيًّا من هذه الوثائق لم يعد موجودًا لمقارنته مع بعضه البعض. إنَّ هذه الفترة الزمنيّة قبل النُسَخ الموجودة هي الفاصل الزمنّي لعدم اليقين النصِّي – حيث يمكن أن يكون قد حدث التحريف. ومن ثمَّ، فإنَّ المبدأ الأوّل للنقد النصِّيّ هو أنَّه كلَّما كان الفاصل الزمنيّ × أقصر، كلَّما زادت ثقتنا في صحَّة الوثيقة المحفوظة إلى يومنا هذا، بما أنَّ فترة عدم اليقين تكون أقصر.

بطبيعة الحال، يوجد عادةً أكثر من نسخة مخطوطة واحدة من وثيقةٍ ما اليوم. لنفترض أنَّ لدينا نسختَين، وفي الفقرة نفسها من كلِّ واحدةٍ منهما العبارة التالية:

Article_13 arabic documents

 

يبيِّن لنا هذا الشكل قراءة مختلفة (تقول إحدى القراءتين ‘جوان’ وتقول القراءة الأخرى ‘جون’) لكن مع وجود عددٍ قليلٍ من المخطوطاتٍ فإنَّه من الصعب تحديد أيَّهما خطأ.

كان المؤلِّف الأصليّ يكتب إمّا عن جوان أو عن جون، وفي إحدى هاتَين المخطوطتَين يوجد خطأ. السؤال المطروحُ هو – في أيَّهما يوجد الخطأ؟ من الصعب جدًّا اتِّخاذ قرارٍ بهذا الشأن انطلاقًا من الأدلَّة المتوفِّرة (أيّ نسختين فقط).

لنفترض الآن أنَّنا وجدنا مخطوطتَين منسوختين إضافيَّتين من الوثيقة نفسها كما هو موضَّحٌ أدناه:

Article_13 arabic 4 documents

 

لدينا الآن أربع مخطوطات ومن السهل أن نرى في أيّة واحدة منها يكمن الخطأ.

أصبح من السهل الآن أن نقرِّر في أيّة مخطوطة وقع الخطأ. من المرجَّح أن الخطأ وقع مرَّةً واحدةً فقط ولم يتكرَّر الخطأ نفسه ثلاث مرَّات، لذلك، من المرجَّح أنَّ تكون المخطوطة المنسوخة الثانية هي النسخة التي وقع فيها الخطأ، وأنَّ المؤلِّف كان يكتب عن جوان وليس جون. ‘جون’ هو الاسم المحرَّف.

يوضِّح هذا المثال البسيط المبدأ الثاني في النقد النصِّيّ: كلَّما زاد عدد المخطوطات المنسوخة الموجودة اليوم، كلَّما كان كشف أخطائها وتصحيحها ومعرفة ما جاء في النصِّ الأصليّ أكثر سهولةً.

النقد النصِّيّ للكتب التاريخيَّة

لدينا الآن اثنان من مبادئ النقد النصِّي التي تُستَخدَم لتحديد الدقَّة أو الموثوقيَّة النصيَّة لأيِّ كتابٍ قديمٍ: 1) قياس الفترة الزمنيَّة الممتدَّة بين زمن الكتابة الأصليَّة وأقرب (أوائل) نسخ المخطوطات الموجودة، و 2) حساب عدد نسخ المخطوطات. وبما أنَّ هذين المبدأين يُطبَّقان على جميع الكتابات القديمة، فإنَّ باستطاعتنا أن نطبِّقهما على الكتاب المقدَّس وعلى الكتب القديمة الأخرى على حدٍّ سواء، كما فعلنا في الجداول أدناه (من كتاب جي. ماك دويل، McDowell J. أدلَّة تتطلَّب حكمًا Evidence That Demands a Verdict. 1979. صفحة 42-48).

 

 

المؤلِّف

 

تاريخ الكتابة

 

أقدم النسخ

زمنيًّا

 

الفاصل الزمنيّ

 

العدد

 

قيصر

  50ق.م

900   م   

950

10

أفلاطون

350 ق.م

900   م 

1250

7

أرسطو*

300 ق.م

1100 م

1400

5

ثيوسيديدز

400 ق.م

900  م 

1300

8

هيرودوت

400 ق.م

900  م

1300

8

سوفوكليس

400 ق.م

1000م

1400

100

تاسيتوس

100 م

1100م

1000

20

بليني

100 م

850  م

750

7

 

* مِن أيِّ عمل من أعماله

يمثِّل هؤلاء المؤلِّفون كتَّابَ الأدب الكلاسيكي الرئيسيّين من العصور القديمة – الكتابات التي شكَّلَت تطوُّر الحضارة الحديثة. إنَّ ما وصل إلينا من هذه الكتابات، لكن بعد 1000 سنة تقريبًا من كتابة المخطوطة الأصليَّة، هو بمعدَّل 10- 100 مخطوطة محفوظة.

 

النقد النصِّي للكتاب المقدَّس/الكتاب

يُقارن الجدول التالي كتابات الكتاب المقدَّس (الإنجيل على وجه الخصوص) بموجب هذه النقاط ذاتها. (من كتاب بي. دبليو. كومفورت Comfort, P. W. أصل الكتاب المقدَّس

The Origin of the Bible، 1992. صفحة 193).

 

 

نُسَخ المخطوطة

تاريخ

الكتابة

تاريخ المخطوطة

المنسوخة

الفاصل الزمنيّ

جون رايلَن

90  ميلاديّة

130 ميلاديّة

40 سنة

بودمِر

90 ميلاديَّة

150-200 م

110 سنوات

كتابات على ورق البردى

 

 

بعد

الميلاد

 

شيستر بيتي

60 ميلاديّة

200 ميلاديَّة

140 سنة

المخطوطات الفاتيكانيًّة

60-90

ميلاديَّة

325

ميلاديَّة

290

سنة

المخطوطات السينائيّة

60-90

ميلاديَّة

350

ميلاديَّة

290

سنة

 

موجز النقد النصِّيّ للكتاب المقدَّس/الكتاب

إنَّ عدد مخطوطات العهد الجديد هو من الكثرة بحيث أنَّه سيكون من المستحيل جدولتها. كما صرَّح أحد الباحثين الذي أمضى سنوات في دراسة هذه المسألة:

‘‘يوجد لدينا اليوم أكثر من 24000 نسخة من مخطوطات العهد الجديد… ما من وثيقةٍ أخرى تعود إلى العصور القديمة تبدأ حتّى في الاقتراب من مثل هذا العدد والشواهد. بالمقارنة، تأتي ملحمة الإلياذة لهوميروس في المرتبة الثانية بعددٍ من المخطوطات المنسوخة يبلغ 643 ما زالت موجودة’’ (من كتاب جي. ماك دويل، McDowell J. أدلَّة تتطلَّب حكمًا Evidence That Demands a Verdict. 1979. صفحة 40).

يتَّفق باحثٌ بارزٌ في المتحف البريطانيّ مع هذا القول:

‘‘إنَّ العلماء راضون عن امتلاكهم فعليًّا النصّ الحقيقيّ للكتَّاب الرئيسيِّين الإغريق والرومان… لكنَّ معرفتنا لكتاباتهم لا تزال تعتمد على مجرَّد حفنة من المخطوطات المنسوخة، في حين أنَّ مخطوطات العهد الجديد المنسوخة تُعَدُّ ﺒ… الآلاف’’ Kenyon, F.G. إف. جي. كينيون (المدير السابق للمتحف البريطاني) Our Bible and the Ancient Manuscripts كتابنا المقدَّس والمخطوطات القديمة. 1941 صفحة 23.

أمتلكُ كتابًا عن أوائل وثائق العهد الجديد. وهو يبدأ بهذه العبارات:

‘‘يقدِّم هذا الكتاب تدوينًا ﻟـ 69 مخطوطة من أوائل مخطوطات العهد الجديد… مؤرَّخة من أوائل القرن الثاني وحتّى بداية القرن الرابع (100 – 300 ميلاديَّة)… تحتوي على ما يُقارب ثلثي نصوص العهد الجديد’’ (بي. كومفورت P. Comfort، ‘‘ The Text of the Earliest New Testament Greek Manuscripts أوائل نصوص مخطوطات العهد الجديد باللغة اليونانيّة’’. مقدِّمة صفحة 17. 2001)

بعبارةٍ أخرى، إنَّ العديد من هذه المخطوطات الموجودة تعود إلى فتراتٍ تاريخيَّة مبكِّرة جدًّا، مائة سنة أو نحو ذلك فقط بعد كتابات العهد الجديد الأصليِّة. تأتي هذه المخطوطات في وقتٍ سابقٍ لصعود قسطنطين إلى السلطة وقبل نشوء الكنيسة الرومانيّة. وهذه المخطوطات منتشرة في جميع أنحاء الدول التي تطلُّ على البحر الأبيض المتوسِّط. إذا كان البعضُ منها من منطقةٍ ما محرَّفًا، فلسوف نرى الاختلاف من خلال مقارنته بمخطوطاتٍ موجودة في مناطق أخرى. لكنَّها متماثلة.

ما الذي يمكننا إذًا أن نستنتجه من هذا؟ بالتأكيد، على الأقلّ ما نستطيع أن نقيسه بموضوعيَّة (عدد نسخ المخطوطات الموجودة والفترة الزمنيَّة الممتدَّة بين تاريخ المخطوطة الأصليّة وأقرب المخطوطات المنسوخة الموجودة إلى هذا التاريخ) هو أنَّ الأدلَّة والبراهين التي يستند إليها العهد الجديد (الإنجيل) هي أكثر بكثير من التي يستند إليها أيٌّ من الكتابات الكلاسيكيَّة الأخرى. إنَّ حكمنا الذي تدفعنا الأدلَّة إلى إصداره يوجزه على أحسن وجه الاقتباس التالي:

 ‘‘إنَّ ارتيابنا في محصِّلة نصّ العهد الجديد يعني السماح بسقوط الأدب الكلاسيكي في العصور القديمة كلّه في الضبابيّة والغموض، لأنَّه ما من وثائق أخرى من العصور القديمة أفضل دعمًا بالأدلّة والمراجع مثل العهد الجديد’’ مونتغمري Montgomery، التاريخ والمسيحيَّة History and Christianity. 1971. صفحة 29

إنَّ ما يقوله هو أنَّنا يجب أن نكون ثابتين على مبدأ واحدٍ، إذا كنَّا نشكِّك في مصداقيَّة الكتاب (الكتاب المقدَّس) فقد يجوز لنا كذلك أن نرفض كلَّ ما نعرفه عن التاريخ الكلاسيكي بشكلٍ عام – وهذا ما لم يفعله أيُّ مؤرِّخٍ في أيِّ وقتِ من الأوقات. إنَّنا نعلم أنَّ نصوص الكتاب المقدَّس لم تتغيَّر بمجيء عصورٍ ولغاتٍ وإمبراطوريّاتٍ وأُفولها بما أنَّ أقدم نسخ المخطوطات الموجودة وُجِدَت قبل هذه الأحداث. على سبيل المثال، نحن نعلم أنَّه لا البابا ولا الإمبراطور الروماني قسطنطين قد قاما بتغيير الكتاب المقدَّس لأنَّ في حوزتنا مخطوطاتٍ تعود إلى زمن سابقٍ لزمن قسطنطين والباباوات، وكلُّ هذه المخطوطات السابقة تتضمَّن الأحداث نفسها.

يتبيَّن هذا في الجدول الزمنيّ التالي حيث يظهر أنَّ مصادر المخطوطة المـــُستَخدَمَة في ترجمة الكتب المقدَّسة الحديثة تأتي في زمنٍ أكثر قِدَمًا بكثير.

Article_13 arabic dotted timeline
تُرجِمَت الكتب المقدَّسة الحديثة من أوائل المخطوطات الموجودة، والتي يعود تاريخ الكثير منها إلى الأعوام 100- 300 ميلاديّة. تأتي هذه المخطوطات التي هي المصدر قبل قسطنطين أو قبل القوى السياسيّة الدينيَّة الأخرى بوقتٍ طويلٍ.

مجمل القول، لا الزمن ولا الزعماء المسيحيّون قد حرَّفوا الأفكار والرسالات الأصليَّة التي تمَّ وضعها في نصوص الكتاب أو الكتاب المقدَّس الأصليَّة. يمكننا أن نعرف أنَّنا نقرأ اليوم تمامًا ما كتبه المؤلِّفون فعلاً، وذلك من أُلوف المخطوطات القديمة التي لدينا اليوم. يدعم عِلمُ النقد النصِّيّ موثوقيَّة الكتاب/الكتاب المقدَّس.

النقد النصِّيّ في محاضرة جامعيَّة

كان لي شرف إلقاء محاضرةٍ عامَّةٍ حول هذا الموضوع في جامعة ويسترن أونتاريو Western Ontario في كندا منذ زمنٍ ليس ببعيد. في ما يلي يوجد فيديو مدَّته 17 دقيقة يعرِضُ جزءًا من المحاضرة يغطِّي هذا الموضوع.

لقد بحثنا في الواقع حتّى الآن في النقد النصِّيّ للعهد الجديد – الإنجيل. ولكن ماذا بشأن التوراة والزبور – الكتب التي تشكِّل العهد القديم؟ في الفيديو التالي الذي مدَّته 7 دقائق، قمتُ بإيجاز مبادئ النقد النصِّيّ للعهد القديم.

هل يحلُّ القرآن الكريم محلَّ الكتاب المقدَّس! ماذا يقولُ القرآنُ الكريمُ؟

حتّى لو أنَّنا ندرك أنَّ كلاًّ من القرآن الكريم والسنَّة على حدٍّ سواء يؤكِّدان أنَّ الكتابَ المقدَّسَ (التوراة والزبور والإنجيل الذين يشكِّلون الكتاب) لم يتمّ تغييرهم أو تحريفهم (كما بيَّنتُ في موقعي هنا و هنا) فما يزال السؤال حول ما إذا كان الكتاب المقدَّس/الكتاب قد استُبدِلَ بالقرآنِ الكريم، أو أنَّ القرآنَ الكريم قد ألغاه أو حلَّ محلَّه مطروحًا. ماذا يقولُ القرآنُ الكريمُ عن هذا القول؟

بِسْمِ اللهِ الرَّحمَنِ الرَّحيمِ

وأَنزَلْنا إليكَ الكتابَ بالحَقِّ مُصَدِّقًا لما بين يَدَيْهِ مِنَ الكِتابِ وَمُهَيمنًا عَلَيْهِ… سورة 48:5 (المائدة)

 

بِسْمِ اللهِ الرَّحمَنِ الرَّحيمِ

وَمِنْ قَبْلِهِ (القرآنُ الكريمُ) كِتابُ موسى إِمامًا ورَحمَةً وهذا كِتابٌ (القرآنُ الكريمُ) مُصَدِّقٌ (له) لِسانًا عربيًّا… سورة 46: 12 (الأحقاف)

بِسْمِ اللهِ الرَّحمَنِ الرَّحيمِ

وهَذا كِتابٌ أَنزَلْناهُ مُبارَكٌ مُّصَدِّقٌ (الوَحيَ) الذي بينَ يَدَيْهِ.. سُورَة 6: 92 (الأنعام)

 

بِسْمِ اللهِ الرَّحمَنِ الرَّحيمِ

والذي أوحَينا إلَيْكَ مِنَ الكِتابِ هُوَ الحَقُّ مُصَدِّقًا (للّوحي) لِما بَينَ يَدَيْهِ: سورة 31:35 (فاطِر)

تتحدَّث هذه الفقرات عن تأكيدِ القرآنِ الكريمِ على أنَّه (لا يحلُّ محلَّ رسالة الكتابِ المقدَّس ‘الكتاب’ التي سَبَقَت في النزول، ولا يُهَيمنُ عليها، وأنّه ليس بديلاً عنها). بعبارةٍ أخرى، فإنَّ هذه الآيات لا تقول إنَّ على المؤمنين أن يضعوا جانبًا الوحيَ الأسبَق في النزول ويقرؤوا الوحيَ الأخير فقط. ولذلك ينبغي أن يقرأ المؤمنون الوحي الأسبق ويُطيعوه.

وهذا ما تؤكِّده الآية التي تقولُ لنا إنَّه لا يوجدُ تمييزٌ بين أنواع الوحيِّ المختلفة. أُورِدُ هنا اثنتين من تلك الآيات التي لاحظتها:

بِسْمِ اللهِ الرَّحمَنِ الرَّحيمِ

آمَنَ الرَّسولُ بِمَا أُنزِلَ إِلَيهِ مِن رَّبِّهِ وَالمؤْمِنُونَ كُلٌّ آمَنَ بِاللهِ وَمَلائِكَتِهِ وكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ. (قالوا) لا نُفرِّقُ بَينَ أَحَدٍ مِن رُسُلِهِ. وَقالوا سَمِعْنا وأَطِعْنَا (نلتَمِس) غُفْرَانَكَ رَبَّنَا وإِلَيْكَ المَصِيرُ. (سُورَة 285:2 – البَقَرَة)

 

بِسْمِ اللهِ الرَّحمَنِ الرَّحيمِ

قُولوا آمنَّا باللهِ وَما أُنزِلَ إِلَينا وَمَا أُنزِلَ إِلى إبراهِيم وإِسمَاعيلَ وإِسحَقَ وَيَعْقُوبَ والأَسْباط وَمَا أُوتِيَ مُوسَى وَعيسَى وَمَا أُوتِيَ النَّبيُّونَ مِن رَّبِّهِم لا نُفَرِّقُ بَينَ أَحَدٍ مِّنهُم وَنَحنُ لَهُ مُسلِمُونَ. (سُورَة 136:2 – البَقَرَة)

 

تقولُ لنا الآيَة الأولى إنَّه لا يوجد تمييزٌ بين الرسل – يجب أن نستمع إليهم جميعًا، وتقول الآية الثانية إنَّه ليس ثمَّةَ فرق ما بين الوحي الذي أُنزِلَ من خلال عدَّة أنبياء – ينبغي قبوله كلّه. لا يوجد في أيٍّ من هذه الآيات أيُّ تلميحٍ أو مُقتَرَح بوجوب تجاهل (أو الاستخفاف ﺒ) الوحي السابق لأنَّ الوحيَ اللاحق قد حلَّ محلَّه. وهذا الأسلوب يتناسب مع مثال وتعاليم عيسى المسيح (عليه السلام). لم يقُل هو نفسه إنَّ الوحي السابق للتوراة ومن بعده الزبور قد أُبطِلَ. لقد كان يعلِّم ما هو عكس ذلك في الواقع. لاحظوا الاحترام والاهتمام المستمرّ والمتواصل الذي يُبديه نحو توراة موسى في تعاليمه في الإنجيل.

‘‘لا تظنّوا أنّي جئتُ لأنقُضَ الناموسَ (أيّ التوراة) أو الأَنبياءَ (أيّ الزبور). ما جِئتُ لأنقُض بلّ لأُكمِّل. 18 فإنّي الحقَّ أقولُ لكم إلى أن تزولَ السماءُ والأرضُ لا يزولُ حرفٌ واحدٌ أو نقطةٌ واحدةٌ من الناموس حتّى يكونَ الكلُّ. 19 فمَن نقضَ إحدى هذه الوصايا الصُّغرى وعلَّمَ الناسَ هكذا يُدعى أصغر في ملكوت السموات. وأمّا مَن عمل وعلَّم فهذا يُدعى عظيمًا في ملكوتِ السموات. 20 فإنّي أقولُ لكُم إنّكم إن لم يزِد برُّكم على الكَتَبَة والفرِّيسيِّين لن تدخلوا ملكوتَ السموات’’.

(متّى 17:5-20)

في الواقع، لكي نفهمَ تعاليمه بشكلٍ صحيحٍ، فقد قال إنَّه يتوجَّبُ على المرءِ أن يقرأ التوراةَ أوَّلاً ثمَّ الزبور. إليكم هنا كيف كان يعلِّمُ تلاميذه:

 ثمَّ ابتدأ من موسى ومِن جميعِ الأنبياءِ يفسِّرُ لهما الأمورَ المختصَّة به في جميعِ الكتب. (لوقا 27:24)

 

وقال لهم هذا هو الكلامُ الذي كلَّمتكم بهِ وأنا بعدُ معكُم أنَّه لا بدَّ أن يتمَّ جميع ما هو مكتوبٌ عنِّي في ناموسِ موسى (أيّ التوراة)، والأنبياءِ والمزامير (أيّ الزبور)’’. (لوقا 44:24)

لم يحاول عيسى المسيح (عليه السلام) أن يتجاوز الوحي السابق. لقد بدأ تعاليمه وإرشاده، في الواقع، من هذا الوحي. هذا هو الذي جعلني أقتدي به عبر البدء بالتوراة لتقديم الأساس لفهم الإنجيل.

الإنجيل محرَّف! ما الذي تقوله السُنَّة

     كنت قد أجريت في تقريري السابق بحثًا عمّا يقوله القرآن الكريم عن الوحي كما جاء في كتاب التوراة والزبور والإنجيل – الكتاب المقدَّس.  وقد أشَرتُ إلى أنَّ القرآن يُعلنُ بوضوح إنّه عندما أُنزِل الكتاب على محمّد (صلّى الله عليه وسلّم)، حوالي سنة 600 ميلاديّة، كان أتباع الإنجيل ما زالوا يمتلكون الرسالة التي أنزلها الله (ممّا يعني أنّها لم تكن محرَّفة في ذلك التاريخ)، ويؤكِّد القرآن الكريم، حتّى بشكلٍ أكثر وضوحًا، أنَّ الرسائل الأصليّة في الإنجيل كانت كلمة الله، وأنَّ كلمته لا يمكن أبدًا تغييرها.  إنَّ الاعتقاد بصحَّة هذين التصريحَين يعني أيضًا أنَّه سيكون من المستحيل تغيير أو تحريف كلمات التوراة والزبور والإنجيل.

     أودُّ أن أستأنفَ هذه الدراسة بالإشارة إلى ما تقوله السنَّة (النبويّة) حول هذا الموضوع.  تأمّلوا كيف يؤكِّد الحديث التالي وجود التوراة والإنجيل واستخدامهما في زمن النبيّ محمّد (صلّى الله عليه وسلَّم) (1).

     ‘‘فانطلقت به [النبيّ – صلّى الله عليه وسلَّم] خديجة (زوجته) حتّى أتت ورقة … ابن عمّ خديجة … وكان امرءًا تنصَّر في الجاهليّة، وكان يكتب الكتاب العبراني، فيكتب من الإنجيل بالعبرانيّة ما شاء الله أن يكتب’’ صحيح البخاري المجلّد 1، الكتاب 1، رقم 3

     وروى أبو هُرَيرَة: .. اعتاد أهل الكتاب قراءة التوراة بالعبريّة وشرح ذلك للمسلمين في اللغة العربيّة.  ثمَّ قال رسول الله: ‘‘لا تصدِّقوا أهل الكتاب، ولا تكفِّروهم، لكنّ قولوا: ‘نحن نؤمن بالله وبكلِّ ما قد أُعلِنَ…’ ’’ صحيح البخاري المجلّد 9، الكتاب 93، رقم 632

     إنَّ اليهود جاءوا إلى رسول الله فذكروا له إنَّ رجلاً منهم وامرأة قد زنيا.  قال لهم رسول الله:  ‘‘ما تجدون في التوراة في شأن الزنا (الرجم بالحجارة)؟’’ فقالوا: (ولكن) نفضحهم ويجلدون’’.  قال عبد الله بن سلام:  ‘‘كذبتُم؛ إنَّ فيها الرجم.’’ …إنَّ آية الرجم مدوَّنة هناك.  قالوا: ‘‘صدق يا محمّد فيها آية الرجم.  صحيح البخاري المجلّد 4، الكتاب 56، رقم 829:

    روى عبد الله بن عمر:  ..أتى نفرٌ من اليهود فدعوا رسول الله (صلّى الله عليه وسلَّم) إلى القف … فقالوا:  ‘يا أبا القاسم إنَّ رجلاً منّا زنى بامرأة فاحكم بينهم’.  فوضعوا لرسول الله وسادة فجلس عليها ثمَّ قال: ‘‘ائتوني بالتوراة’’، فأُتي بها فنزع الوسادة من تحته ووضع التوراة عليها ثمّ قال: ‘‘آمنتُ بكَ وبمن أنزلك’’.  كتاب سنن أبي داود، الكتاب 38، رقم 4434:

     عن أبي هريرة:  قال رسولُ الله صلّى الله عليه وسلَّم:  خير يومٍ طلعَت فيه الشمس يوم الجمعة؛ فيه خلق آدم … قال كعب ذلك في كلِّ سنة يوم، فقلت بل في كلِّ جمعة، قال فقرأ كعب التوراة فقال صدَق النبيّ صلّى الله عليه وسلَّم.  كتاب سنن أبي داود، كتاب 3، رقم 1041

     تخبرنا هذه الأحاديث المسلَّم بصحَّتها عن موقف محمَّد (صلّى الله عليه وسلَّم) من الكتاب المقدَّس الذي كان موجودًا في زمانه.  يبلغنا الحديث الأوَّل أنَّ الإنجيل كان موجودًا وكان متاحًا عند بداية نزول القرآن الكريم على رسول الله.   ويخبرنا الحديث الثاني أنَّ اليهود كانوا يقرأون التوراة باللغة العبريّة لجماعة المسلمين الأوائل. لم يشكِّك الرسول (صلّى الله عليه وسلَّم) في نصوصهم، لكنّه كان غير مبالٍ (لم يؤكِّد ولم ينفِ) بتفسيرهم لنصوصه باللغة العربيّة.  يخبرنا الحديثان التاليان أنَّ محمَّد (صلّى الله عليه وسلَّم) استخدم التوراة كما كانت موجودة في عصره للتحكيم في القرارات.  يبيِّن لنا الحديث الأخير أنَّ التوراة، كما كانت موجودة في ذلك الزمان، قد استُخدِمَت للتحقُّق من قولٍ للرسول عن يوم خلق آدم (كان ذلك في يوم الجمعة).  لا نرى في أيٍّ من هذه الأحاديث أيّة إشارة أو تلميح إلى التعامل مع نصَّ الكتاب المقدَّس باعتباره محرَّفًا أو تمَّ تغييره.  لقد تمَّ استخدامه كما هو لاستعمالاتٍ مهمَّة.

أوائل مخطوطات الإنجيل (العهد الجديد)

في حوزتي كتابٌ عن أوائل وثائق العهد الجديد.  ويبدأ بهذه العبارات:

     ‘‘يقدِّم هذا الكتاب تدوينًا ﻟ 69 مخطوطة من مخطوطات العهد الجديد الأولى…مؤرَّخة من أوائل القرن الثاني وحتّى بداية القرن الرابع (100- 300م) … تتضمَّن 2/3 نصوص العهد الجديد تقريبًا’’ (1).

     هذا أمرٌ مهمٌّ لأنَّ تاريخ هذه المخطوطات يعود إلى ما قبل الإمبراطور الروماني قسطنطين (325 م تقريبًا) الذي كثيرًا ما اتُّهِمَ بتغيير نصَّ الكتاب المقدَّس.  لو كان قد عمل على تحريفه، فإنّنا كنا سنعرف ذلك من خلال ملاحظتنا التغيُّرات في النصوص التي سبقته (بما أنَّها موجودة لدينا) عن طريق مقارنتها بالنصوص التي تأتي من بعده.  بالإضافة إلى ذلك، لدينا العديد من الكتب المقدَّسة الكاملة التي لا تزال موجودة اليوم، والتي تمَّ تدوينها قبل فترة طويلة من زمن النبي محمَّد (صلّى الله عليه وسلَّم).  وأشهر هذه المخطوطات هي المخطوطة السينائيّة (350 ميلاديّة تقريبًا)، والمخطوطة الفاتيكانيّة (325 ميلاديّة تقريبًا).  هذه المخطوطات وغيرها ألوف المخطوطات تعود إلى ما قبل الأعوام 600 ميلاديّة، تأتي من أجزاءٍ مختلفة من العالم.  إنَّ فكرة تغيير المسيحيين لهذه النصوص لا معنى له على الإطلاق.  لم يكن ممكنًا بالنسبة إليهم وهم الموجودون في كلِّ مكان، الاتّفاق على التغييرات التي ينبغي إجراؤها.  حتّى لو كان الذين يقيمون في الجزيرة العربيّة قد أدخلوا تغييراتً ما، فإنَّ الفرق بين نصوصهم و نصوص إخوتهم، فلنقل في سوريا وأوروبا، لكانت ستكون واضحة.  ولكن، بما أنَّ القرآن الكريم والحديث الشريف على حدٍّ سواء، يؤكِّدان بوضوح نصَّ الكتاب المقدَّس كما كان قائمًا حوالي سنة 600 ميلاديّة، وبما أنّ الكتاب المقدَّس يستند إلى مخطوطات تسبق تاريخ هذه الفترة، فبالتالي، الكتاب المقدَّس الموجود اليوم ليس محرَّفًا.  يوضِّح الجدول الزمني أدناه هذا، مبيِّنًا كيف يرجع النصُّ الأساسيّ للكتاب المقدّس إلى ما قبل الأعوام 600 ميلاديّة.

     تعود أوائل نسخ مخطوطات التوراة والزبور إلى تاريخٍ أكثر قدمًا حتّى.  تمَّ العثور على مجموعاتٍ من المخطوطات التي تُعرَف باسم مخطوطات البحر الميِّت في عام 1948 قرب البحر الميِّت.  تشكِّل هذه المخطوطات النصوص الكاملة للتوراة والزبور، وهي تعود إلى الأعوام 200-100 قبل المسيح.  هذا يعني، على سبيل المثال، رغم أنَّ موسى (عليه الصلاة والسلام) قد أُعطيَ التوراة قبل ذلك بكثير، (1500 قبل المسيح تقريبًا)، فإنَّ لدينا نسخًا من التوراة تعود حتّى إلى ما قبل النبيّ عيسى المسيح (عليه السلام) و النبيّ محمَّد (صلّى الله عليه وسلَّم).  بما أنَّهما على حدٍّ سواء قد استخدما علانيّةً التوراة والزبور اللذَين كانا بين يديهما ووافقا عليهما (اللذَين كانا مثل مخطوطات البحر الميِّت التي لدينا اليوم)، فإنَّنا متأكِّدون من أنَّ كتب الأنبياء الأولى هذه لم تكن أيضًا محرَّفة.

     إنَّ شهادة النبيّ محمّد (صلّى الله عليه وسلّم) في السنَّة النبويّة، إلى جانب معرفة خلفيّة مخطوطات الكتاب المقدَّس، يُشيران إلى النتيجة ذاتها التي تشير إليها شهادة القرآن الكريم – لم يجرِ تحريف نصّ الكتاب المقدَّس أو تغييره.

تحريف الإنجيل! ماذا يقول القرآن الكريم في هذا الشأن؟

     لديَّ أصدقاء مسلمون كُثُر.  ونظرًا إلى كوني أنا أيضًا مؤمنٌ بالله وممَّن يتَّبعون الإنجيل، نتناول عادةً أنا وأصدقائي المسلمون وعلى نحوٍ منتَظمٍ في أحاديثنا مواضيع تتعلَّق بالمعتقدات والإيمان.  هناك حقيقةً الكثير من القواسم المشتركة بيننا، أكثر من تلك الموجودة بيني وبين أشخاصٍ علمانيين غربيّين إمّا لا يؤمنون بالله، أو يعتقدون بأنَّ لا علاقة للإيمان بحياتهم.  ولكنّي أسمع في محادثاتي، دون استثناءٍ تقريبًا، الادّعاء بأنَّ الإنجيل محرَّف (وكذلك الكتاب المقدَّس)، أو أنّه تمَّ تزويره بحيث أنَّ رسالته كما تُقرأ اليوم هي رسالة تمَّ الحطّ من قيمتها وهي مليئة بالأخطاء ممّا كان قد أُوحيَ به في البدء وتمَّ تدوينه من قِبَل أنبياء الله ورسله.  ليس هذا بادِّعاءٍ بسيط، لأنَّ ذلك يعني أنّنا لا يمكن أن نثق في الكتاب المقدّس كما يُقرَأ اليوم ليكشف عن حقيقة الله.  لقد قرأت كلاً من الكتاب المقدَّس والقرآن الكريم وقمت بدراستهما، وبدأت بدراسة السُنَّة.  إنَّ ما أجده مدعاةً للعجب هو أنَّ روح الشكّ في الكتاب المقدّس، على الرغم من شيوعها إلى حدٍّ بعيد اليوم، لم أجدها في القرآن الكريم.  في الواقع، أذهلني مدى الجديّة التي يتناول بها القرآن الكريم الكتاب المقدّس.  أودُّ أن أبيِّن باختصار ما أُعنيه.  (في النصّ الإنكليزي، استخدمتُ ترجمة يوسف علي للقرآن الكريم)

ما يقوله القرآن الكريم عن الكتاب المقدَّس

قلْ يا أهل الكتابِ لستُم على شيءٍ حتّى تُقيموا التوراةَ والإنجيلَ وما أُنزِلَ إليكم من ربِّكم ولَيَزيدَنَّ كثيرًا منهم ما أُنزِلَ إليكَ من رَّبِّك طُغيانًا وكُفرًا.  سورة 68:5 المائدة (انظر أيضًا 136:4)

فإن كنتَ في شكٍّ ممَّا أنزلنا إليكَ فاسألِ الذين يقرءُون الكتابَ من قَبلِكَ لقد جاءَكَ الحقُّ من ربِّكَ فلا تكونَنَّ من الممترينَ.  سورة 94:10 يونس (يونان)

     ألاحظ أنّ هذا يعلن بشكلٍ عام أنَّ الوحي الذي أعطيَ ‘لأهل الكتاب’ (المسيحيين واليهود) هو من عند الله.  ردًّا على ذلك، يقول أصدقائي المسلمون إنَّ هذا الوحي المــُنزَل من الله ينطبق فقط على أسفار الكتاب المقدّس كما جاءت في الأصل، ولكنَّ هذه الأسفار الأصليّة قد تمَّ تغييرها.  وبالتالي فإنَّ الكتاب المقدَّس الحاليّ هو كتابٌ محرَّف، وهذا الوعد بالوحي لا ينطبق على الكتاب المقدَّس كما يُقرَأ اليوم.  ولكنَّ الفقرة الثانية أيضًا تؤكِّد على هؤلاء الذين يقرؤون (في الزمن الحاضر وليس في الزمن الماضي ‘قرأوا’) الكتب المقدَّسة اليهوديّة.  لا تتحدّث الفقرة عن الوحي الأصليّ، بل عن الكتب المقدّسة التي كانت موجودة في الزمن الذي أُنزِل فيه القرآن الكريم.  وقد أُنزِل على النبيّ محمّد (صلّى الله عليه وسلَّم) على مدى سنوات نحو العام 600 للميلاد.  ولذلك فإنَّ هذه الفقرة تؤكِّد صحَّة الكتاب المقدَّس اليهوديّ كما كان قائمًا في القرن السادس الميلادي.  والفقرات الأخرى مماثلة.   تأمَّل في ما يلي:

وما أرسلنا من قَبلِك إلاَّ رجالاً نوُّحِى إليهم فاسألوا أهل الذكر إن كنتم لا تعلمون.  سورة 43:16 النحل

وما أرسلنا قبلَكَ إلاَّ رجالاً نوُّحِى إليهم فاسألوا أهل الذكر إن كنتم لا تعلمون. سورة 7:21 الأنبياء

     تتحدَّث هذه الفقرات عن الرسل الذين سبقوا النبيّ محمد (صلّى الله عليه وسلّم).  ولكن، الأهمّ من ذلك هو أنّها تؤكّد أنّ الرسائل التي أعطاها الله لهؤلاء الرسل/الأنبياء كانت (في الأعوام 600 ميلاديّة) في حوزة أتباعهم.  لم يكن الوحي كما ورد في الأصل قد تمَّ تحريفه في زمن النبيّ محمّد (صلّى الله عليه وسلَّم).

يقول القرآن الكريم إنَّ كلمة الله لا يمكن تغييرها

     ولكن بمعنى أقوى، حتّى احتمال تحريف الكتاب المقدَّس/تغييره لا يوجد له سندٌ في القرآن.  فلنتذكَّر ما جاء في سورة المائدة 68:5 (التوراةَ والإنجيلَ… ما أُنزِلَ إليكم من ربِّكم)، وفكِّر في ما يلي:

ولقد كُذِّبَت رسلٌ من قَبلِك فصَبروا على ما كُذِّبوا وأُوذوا حتّى أتاهُم نصرُنا ولا مبدِّلَ لكلماتِ اللهِ ولقد جاءَك من نبأِ المــُرسَلينَ.  سورة  34:6 الأنعام

وتمَّت كلمة ربِّكَ صدقًا وعدلاً لا مبدِّلَ لكلمتهِ وهو السَّميعُ العليمُ.  سورة 115:6 الأنعام

لهُمُ البُشرى في الحياةِ الدُّنيا وفي الآخرةِ لا تبديلَ لكلماتِ اللهِ ذلك هو الفوزُ العظيمُ.  سورة 64:10 يونس (يونان)

واتلُ ما أُحِيَ إليكَ مِن كتابِ رَبِّكَ لا مُبَدِّل لكلمتهِ.، سورة 27:18 الكهف

     وبالتالي، إذا ما اتّفقنا على أنَّ الأنبياء الذين سبقوا النبيّ محمّد (صلّى الله عليه وسلَّم) قد أتاهم الوحي من الله (كما تقول سورة المائدة 68:5-69)، وبما أنَّ هذه الفقرات تقول بشكلٍ واضحٍ جدًّا مرَّاتٍ عدّة إنَّ أحدًّا لا يستطيع تغيير كلمة الله، فكيف إذًا يمكن أن يصدِّق أحدٌ أنّ التوراة والزبور والإنجيل (أيّ الكتاب المقدَّس) كان محرَّفًا أو تمَّ تغييره أو تزويره مِن قِبَلِ الإنسان؟  إنَّ ذلك يتطلَّبُ إنكار القرآن نفسه لتصديق أنّ الكتاب المقدَّس قد تمَّ تحريفه أو تغييره.

     في واقع الأمر، إنَّ فكرةَ الحكم على أنواعٍ مختلفة من الوحي الآتي من الله كأفضل أو أسوأ من غيره،  على الرغم من تبنّيها على نطاقٍ واسعٍ، لا سندَ لها في القرآن الكريم.

قولوا آمَنَّا بالله وما أُنزِلَ إلينا وما أُنزِلَ إلى إِبراهيمَ وإِسماعيلَ وإِسحاقَ ويعقوبَ والأسباطَ وما أُوتِىَ موسي وعيسى وما أُوتِى النَّبيُّونَ من ربِّهِم لا نفرِّقُ بين أحدٍ منهم ونحنُ له مسلمونَ.  سورة 136:2 البقرة (انظر أيضًا 285:2).

     لذا، ينبغي ألاّ يكون ثمّة اختلافٍ في كيفيَّة تعاملنا مع جميع أنواع الوحي.  ويجب أن يتضمَّن هذا دراستنا لها.  بعبارةٍ أخرى، ينبغي أن ندرس الكتب المقدّسة كلّها.  في الواقع، إنّني أحثُّ المسيحيّين على دراسة القرآن الكريم كما أحثُّ المسلمين على دراسة الكتاب المقدَّس.

     إنَّ دراسة هذه الكتب المقدّسة تستغرق وقتًا وشجاعةً.  سوف يُثار العديد من الأسئلة.  على أنَّ هذا بالتأكيد هو استخدامٌ للوقت يستحقُّ الجهد هنا على الأرض – لنتعلَّم من جميع الكتب المقدّسة التي أعلن عنها الأنبياء.  أنا أعلم أنّه على الرغم من أنّ الأمر بالنسبة إليَّ قد احتاج إلى الشجاعة وبعض الوقت لدراسة جميع الكتب المقدّسة وأثار العديد من الأسئلة في ذهني، إلاّ أنّه كان خبرةً مجزيّة شعرت معها ببركة الله وقد حلَّت عليّ.  آمل أن تستمرّوا في استكشاف بعض المواد والدروس على هذا الموقع.  ربّما كان المقال حول ما يقوله الحديث وما يراه النبيّ محمد (صلّى الله عليه وسلَّم) في ما يتعلَّق بالتوراة والزبور والإنجيل (الكتب التي تشكِّل الكتاب المقدَّس) واستخدامهم.  إنَّ رابط هذا المقال هو هنا .  إذا كان لديك اهتمامٌ علميّ بكيفيّة تحديد موثوقيّة جميع الكتب المقدّسة وبما إذا كان الكتاب المقدَّس يُعتَبَر موثوقًا أو محرَّفًا من وجهة النظر العلميّة هذه، انظر المقال هنا .

كلمات البحث